Texte épisode 2
Guten Morgen.
Guten Morgen, wohin geht Ihr beide denn jetzt schon?
Michael will mit mir an die Uni gehen und mir dort die Jobvermittlung des ArbeitsamtesArbeitsamt, ¨er, n agence nationale pour l'emploi zeigen.
Ah, das ist eine gute Idee.
Ich habe, ehrlich gesagt, gestern gar nicht so richtig verstanden, wie das funktioniert.
Bei der Jobvermittlung gibt es ein HochschulteamHochschulteam, s, n équipe universitaire des Arbeitsamtes, an das kann man sich wenden, wenn man einen Job sucht.
Also, Unternehmen, die einen Job oder einen PraktikumsplatzPraktikumsplatz, ¨e, m place de stagiaire zu vergebenvergeben + Akk accorder haben, geben Annoncen auf, die dort gesammelt werden, und die von den Studenten eingeseheneinsehen + Akk consulter werden können.
Genau, nur dass sie da keine Praktikumsplätze vermittelnvermitteln + Akk procurer. Die kann man aber bei den Arbeitsämtern oder übers Internet ganz gut finden.
Ich suche auch einen Job und kein Praktikum. Ich habe während meines Studiums sowieso schon ein Praktikum in Deutschland gemacht.
Bist Du fertig, Jean-Marc?
Ja, lass uns gehen. Ciao Susanne.
Tschüss! Viel Erfolg!
Guck mal da drüben ist es schon. Mal sehen, was zurzeit angeboten wird.
Transportunternehmen sucht Studenten für leichte BürotätigkeitBürotätigkeit, en, f activité de bureau, telefonische AufträgeAuftrag, ¨e, m commande, ordre, usw., FremdsprachenkenntnisseFremdsprachenkenntnisse, f pl connaissances en langues étrangères erwünscht, Dauer 4 Wochen …
Hier, schau mal, das hört sich gut an : Computerfirma sucht kompetente Person für ProgrammanpassungProgrammanpassung, en, f adaptation de programme informatique, 3-monatige VollzeitarbeitVollzeitarbeit, f travail à temps plein, VoraussetzungVoraussetzung, en, f condition : gute Französischkenntnisse …
Die hast Du doch, oder …?
Zeig, das hört sich wirklich interessant an! Steht da auch eine Telefonnummer dabei?
Ja, hier. Ich schreibe sie gleich mal ab : 0681 831 7786.
Da werde ich gleich mal anrufen. Hoffentlich ist die Stelle noch frei.
Ingenius, Pascal Rheinert, guten Tag.
Guten Tag, Herr Rheinert. Mein Name ist Jean-Marc Moné und ich rufe an wegen des AushangesAushang, ¨e, m affiche an der Uni. Sie suchen jemanden für einen Job für eine Programmanpassung. Ich interessiere mich für die Stelle.
Da haben Sie aber Glück. Die Stelle war schon vergeben, aber die vorgesehenevorgesehen prévu Person hat aus gesundheitlichen Gründen gerade gestern abgesagtabsagen + Akk renoncer. Sprechen Sie gut Französisch?
Ja, doch, ziemlich gut; ich bin nämlich Franzose.
Das trifft sich aber gut! Was haben Sie denn für eine Ausbildung gemacht?
Ich war auf einer „école de commerce“, einer HandelshochschuleHandelshochschule, n, f école supérieure de commerce, in Frankreich.
Das hört sich interessant an. Wir machen Folgendes: Kommen Sie morgen, Mittwoch, um halb 10 bei uns vorbei, würde Ihnen das passen?
Ja, selbstverständlich.
Könnten Sie bitte noch Ihren Lebenslauf und Kopien Ihrer Diplome mitbringen?
Natürlich, das ist kein Problem. Ich hätte noch eine Frage. Wie finde ich zu Ihnen?
Kommen Sie aus der Innenstadt?
Ja.
Dann nehmen Sie am besten den Bus Linie 38 oder 39 und steigen an der Haltestelle „Im Maihofen“ aus. Unser Gebäude liegt schräg gegenüber.
Das ist ja ganz einfach! Also bis morgen und vielen Dank.
Bitte, gern geschehen. Auf Wiederhören!
Auf Wiederhören.